Статистика
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0
|
Подарки в Японии
Подарки в Японии
«Дзото». Нигде в других странах вы не встретите такого массового обмена подарками, как в Японии. Этот обычай «Дзото» играет важную роль в социальной жизни японцев, а иностранцам дает представление о системе японских культурных ценностей и образе жизни вообще. Подарки служат не только для выражения личных чувств, это важный инструмент поддержания и сохранения социальных отношений.
Важным аспектом здесь выступает понятие «гири» - долга. Например, рассмотрим дружеские отношения двух семейств. Если одна семья сделает подарок на рождение ребёнка, то представители второй семьи захотят восстановить равновесие и отплатить добром на добро, т.е. тоже подарят подарок, например, на свадьбу сына в первой семье. Обмен подарками начался! Первая семья снова почувствует себя обязанной (будет испытывать «гири») и в свою очередь тоже вручит подарок на одно из многочисленных событий и т. д. Еще один важный аспект: цена. Для японцев очень важно точно знать стоимость получаемого подарка, т.к. только в этом случае они смогут подарить в ответ что-то примерно той же стоимости, вернув тем самым долг «гири». Поэтому оригинальные подарки здесь не уместны. Популярностью пользуются предметы повседневного спроса, ведь любой знает им цену. Конечно, между близкими друзьями возможен обмен подарками более личного содержания – с выдумкой или более точным подгоном под желания или предпочтения другого, но это только между друзьями. Во всех остальных «официальных» случаях можно сказать, что подарки в какой-то мере безликие. Примером обмена такими безликими полезными дарами может служить всеми неукоснительно соблюдаемый обычай посылать о-тюгэн и о-сэйбо. 2 раза в год, в июле и декабре, работающие японцы спешат выразить свою признательность начальству, а также тем, кому обязаны чем-то. Для этого в универмагах открываются отделы, где можно выбрать практичный подарок, красиво упаковать и заказать доставку адресату. Обычно это наборы мыла, полотенец, соков, пива и всего того, что не осядет мертвым грузом и в без того тесных жилищах японцев, а будет съедено, выпито или применено в хозяйстве в самое ближайшее время. О-тюгэн должен быть доставлен между первым и пятнадцатым июля, пока продолжается буддийский праздник О-бон. В эти дни японцы посещают семейные могилы и поклоняются духу предков. По традиции они навещают своих родителей, сватов, учителей и старших коллег по работе и благодарят всех, вручая подарки. О-сэйбо похож на о-тюгэн, но доставляется ежегодно между десятым и двадцатым декабря. Самое главное — оба эти подарка должны посылаться регулярно, каждый год, для сохранения хороших отношений. Поэтому аккуратные японцы всегда ведут списки подарков и их адресатов, чтобы не ударить в грязь лицом. Одного забыл – и отношения закончены. На отношениях «гири» могут держаться и отношения организаций с клиентами. Например, пару раз в году банк, где у вас хранится кругленькая сумма, пришлёт служащего, который на словах выразит благодарность постоянному клиенту, а также вручит какие-нибудь полотенца, мыло или канцелярские товары с логотипами банка. Мелочь, а приятно, к тому же, принявший подарки японец из чувства «гири» продолжит хранить свои сбережения именно в этом банке.
Поскольку большинство японцев ставит общественные интересы выше частных, гири более важен, чем личные чувства. Однако нет устоявшихся правил и строгих рамок для частных подарков. А раз так, то они не считаются чем-то важным и обязательным, даже если большинство из них идут от сердца. Эта категория подарков напоминает те, какие дарят в Америке и Европе. На Западе люди делают преимущественно личные подарки, как на Рождество или день рождения. Они ничем не ограничены в выборе этих даров, которые могут быть специально подобраны или даже сделаны для виновника торжества, но это никак не просто банальные вещи. В результате дарение практичных подарков наподобие мыла и консервов подходит для японцев, но у европейцев совсем не считается блестящей идеей. Дарение — это тоже индивидуальное занятие на Западе, тогда как в Японии этот процесс гораздо чаще рассматривается как контакты между семьями. Кроме того, западные люди часто делают подарки, не рассчитывая на ответные действия; они делают это просто потому, что таково их желание. В итоге здесь нет сильного давления понятия долга («гири»), хотя люди также чувствуют себя обязанными, получая подарки. С другой стороны, предположите, что европеец сделал личный подарок японцу. Японец ответит подарком равной стоимости. Но если полученный японцем подарок был лучше, чем уровень их отношений, он почувствует обремененность и подчинится «гири». В этом случае имеется лишь один путь вернуть «гири» — вручить равноценный подарок европейцу. Как-то давно, возвращаясь из России, в качестве сувениров японским друзьям я купила несколько маленьких баночек черной икры. Помятуя, что “хороший сосед ценнее далекого брата”, я попыталась подарить баночку соседке. Та испуганно замахала руками. Видимо, ей сразу преставилась цена этой икры в «Волге», одном из самых дорогих ресторанов Токио. Еле уговорила, а потом опять же была удивлена, когда соседка появилась на пороге с ответным даром – дорогим музыкальным альбомом. Таким образом, даже личные подарки в Японии связаны с «гири», и процесс может оказаться намного сложней, чем могут себе представить неяпонцы.
Еще пример обязательных социальных подарков - «Нэнгадзё». Это поздравительные открытки на Новый год, которые можно заказать в любой типографии небольшим тиражом. Оформлением открытки может служить фотография семьи или, например, герой популярного мультфильма. Поздравляют всех – друзей, родных, коллег, знакомых. Текст для всех одинаков и часто просто печатается вместе с открыткой: «Спасибо за вашу доброту в прошлом году. Надеюсь, мы сохраним хорошие отношения и в этом году тоже». Как таковых, подарков на Новый год не существует. Ведь массовый обмен подарками только что произошел: Западный Кристмас с его пышными распродажами никого не оставил без подарка. Правда, детям перепадает «Отосидама» - деньги в конвертике. Сумма зависит от возраста ребенка, и составляет где-то 5-10 тыс. иен (50 – 100$).
Подарки для мужчин и женщин. 14 февраля также отличается от привычного нам обмена валентинками. В этот день только женщины преподносят мужчинам подарочные шоколадки «Гири-чоко» – «обязательная шоколадка». Японцы вообще творчески подходят к заимствованию, вот и Валентинов день, не будучи исконно японским праздником, преобразовался в праздник признания в любви мужчинам. Ведь и японская система ухаживания отличается от европейской. Здесь девушки стремятся обратить на себя мужское внимание и добиваются взаимности. Хотя, надо быть объективной, на Белый день в марте мужчины им тоже вручат угадайте что? – шоколад.
Подарки детям дарят начиная с их рождения, это и одежда, и игрушки, и предметы обихода. Детский праздник «Сичигосан», когда трёх-, пяти- и семилетних наряженных в праздничные кимоно детей ведут в храмы, отмечает вся родня. По моим наблюдениям, подросшим детям чаще дарят деньги, справедливо считая, что ребенок сам позаботится о подарке для себя.
Подарок – сувенир. Если японец на несколько дней уезжает из Токио в другой район страны, то оттуда обязательно привозит своим близким подарки, чаще всего какое-нибудь изысканное кулинарное изделие местного производства. Хороший тон для иностранца дарить сувениры своей страны. Даже если вам кажется, что русскую матрешку знают все, для японца это экзотический подарок. За границей японские туристы веселой толпой отправляются в магазины за сувенирами. Ведь они просто не могут вернуться без подарков домой. Подарок — это “удостоверение”, что ты посетил ту или иную страну, но, главное, вещественное доказательство того, что и на чужбине ты не забывал о своих близких и друзьях. А уж если молодожены проводят медовый месяц, они должны накупить массу сувениров для родных, близких, друзей, коллег — всех, кто был на свадьбе, и тех, кто провожал их в аэропорту. И этот обычай настолько стар и настолько возведён в ранг обязательного, что японцы просто не смеют его игнорировать. Обычай имеет свои корни. В старину, когда японцы намеревались посетить отдаленные знаменитые буддийские или синтоистские храмы, то выбирали одного мужчину представителем своей группы и собирали ему деньги на дорогу. В ответ он был обязан привезти (принести) оставшимся членам своей группы сувениры или талисманы из этих храмов.
Кимоно в подарок. Поскольку традиционное японское кимоно – вещь достаточно дорогая, такой подарок можно получить только от родственников и по серьёзному поводу. Новорожденному ребенку семья матери, как правило, вручает детское кимоно.
Дорогой подарок. Как я уже говорила, в Японии важно, чтобы подарок не был дорогим, обязывающим к непосильным тратам, чтобы был практичным, а лучше съедобным. Еще одно правило: подарок должен быть упакован, дарить подарки без коробки не принято. В каждом торговом центре есть отдел бесплатной упаковки, которая, как все в Японии, возведена в ранг искусства. Она бывает современной и традиционной. По традиции последний “лоск” наводится на упакованный во множество коробок и завернутый в красивую бумагу подарок с помощью “Мидзухики” — маленькой связки тонких бумажных лент — с одной стороны белого, с другой — красного цвета; подарок перевязывается таким образом, чтобы красный цвет был снаружи, а белый внутри. В особо торжественных случаях “Мидзухики” бывают золотого или серебряного цвета. Подарки же по случаю траурных событий перевязываются черно-белыми или бело-серебристыми лентами. Поскольку японцы часто дарят просто деньги, для них тоже существует упаковка - специальные конвертики «Носибукоро», они бывают весьма красивые и перевязанные разноцветными лентами.
Хотя часто подарки доставляют универмаги и почта, все же японцы вручают их и собственноручно. При вручении подарок держат двумя руками и при этом чуть наклоняются. Вручение подарка сопровождается словами, что он не имеет никакой ценности. Точно так же как японская хозяйка приглашает гостя к столу, говоря: “Извините, что так скромно, но...”. На самом же деле и подарок имеет цену, и стол отнюдь не скромен, а, напротив, весьма обилен. И то, и другое — лишь вежливое выражение, а вежливость значит скромность и самоуничижение. То есть, ты очень старался, но не знаешь, доставит ли твой подарок (или угощение) радость и удовольствие.
Если тебя пригласили в японский дом на обед, что для иностранца большая честь, бери с собой подарок. От принятых у нас цветов лучше отказаться, а взять с собой что-нибудь из еды или напитков, как принято в Японии. В ответ хозяйка завернет кое-что из оставшегося угощения. Это немало удивит, но отказываться не следует. После больших торжеств, например свадьбы, в Японии никто не возвращается домой с пустыми руками.
Подарок на день рождения, которого мы ждем целый год, в Японии может и отсутствовать. День рождения - это не столь яркий и значимый праздник как у русских. Чаще всего друзья организуют банкет для именинника. Причем в Японии нормально поздравлять и дарить подарки до дня рождения (особенно если нет возможности присутствовать на самом празднике), но не принято после.
Подарок на свадьбу. Одним из наиболее важных для японца событий считается свадьба, ведь она бывает раз в жизни (в Японии очень редки разводы). В последнее время на это торжество принято приглашать всех своих родственников и друзей, так что празднование влетает в кругленькую сумму. Средняя стоимость этой церемонии в наши дни превышает 8 миллионов иен (80 тысяч $). Однако, подарки от гостей тоже могут быть весьма ценными, вне зависимости от того, вручается ли какая-либо полезная вещь или же молодожёнам преподносится конверт с определённой суммой. К вручаемой сумме денег японцы подходят крайне щепетильно – её размер зависит от характера отношений с молодожёнами, а также от положения новобрачных и их семей. Денег, которые дарятся таким образом, не должно быть слишком много или, наоборот, слишком мало – сумма должна точно соответствовать уровню личных связей. Как правило, средняя сумма такого денежного подарка равняется 30 тыс. йен ( 300 $), но в некоторых случаях может доходить и до 100 тыс. йен. (1 тыс. $) Деньги вкладываются в специальный конверт особого образца. В ответ на денежные приношения молодые одаривают гостей сувенирами, каждый из которых стоит в среднем около 5 тысяч иен (50 $) и обычно представляет собой какую-нибудь нужную в обиходе вещь, непременно одинаковую для всех гостей.
У молодой семьи в соответствующий срок появляется малыш и снова наступает время для подарков. Традиционным подарком является детская одежда, которая никогда не будет лишней, дарят также и деньги. Через месяц после рождения наследника родители преподносят всем ответные дары, стоимость которых равняется примерно половине стоимости даров полученных. Чаще всего в ответ дарятся посуда, конфеты, мыло, напитки и т.п.
Ещё одной особенностью японских подарков является их практичность, в этом случае денежные дары являются одними из наиболее распространённых, т.к. что-что, а деньги пригодятся всегда. Даря кому-либо деньги, японцы могут избежать весьма утомительной беготни по супермаркетам и другим магазинам в поисках подходящего подарка, а одариваемый в таком случае точно не будет досадовать на бесполезный подарок. То, что для японца будет совершенно нормальной практикой, на Западе может быть расценено подозрительно и в определённой степени может быть принято за взятку.
Европейцы привыкли просто дарить подарки, если им хочется это сделать, у японцев же в обязательном порядке должен быть ответ на подарок, причём равной стоимости. Возможно, такие культурные отличия коренятся в отличиях религиозных: религии Запада предполагают, что давать лучше, чем получать, люди дают, но не ждут вознаграждения на этом свете. Японские религии же предполагают подношения (нередко в виде денег) своим богам в надежде на благосклонность в ответ, например, чтобы ребёнок успешно сдал экзамен или поступил на престижную работу. В этом и заключается коренное отличие между японским и западным способами дарения подарков.
Цветы в подарок.
В Японии нет такой традиции, связанной с количеством цветов, как чётное и нечётное число, принятой в России. Зато есть определенные правила с сортом и цветом. Белые цветы в Японии - символ смерти, именно их приносят на похороны, особенно белые лотосы и белые хризантемы.
Не принято дарить один-два цветка, если дарят цветы, то дарят большой букет с мелкими цветами, чаще всего красные розы, это символ симпатии и любви.
Также цветы приносят больным, но тут нужно не допустить одного прокола. В Японии цветы часто продают с корнями в маленьких горшочках. Нельзя дарить цветы с корнями больным людям, так как это равнозначно пожеланию "Пустить здесь корни и остаться надолго". По этой же причине обычно не дарят срезанные цветы на свадьбы, как раз тут нужны цветы в горшках.
Таким образом, жизнь японцев полна подарков. В бюджете семьи постоянно присутствует такая статья расходов, а также ведется учет полученных подарков. Топ-менеджер, работающий в компании, в среднем тратит в год 228 860 иен (около 2300 долларов США) на подарки. Конечно, приятно постоянно по любому поводу получать подарки, но на мой сторонний взгляд – взгляд иностранца, затея несколько обременительная. К тому же, площадь японских квартир не рассчитана на хранение ненужных вещей. Хотя, у счастливых обладателей собственных домов есть кладовка, куда складываются в упаковках подарки, применения которым еще не найдено. Нужно ли говорить, что большинство из этих подарков так и лежат годами в кладовках. Еще, на мой взгляд, такой размах традиции дарения подарков в современной Японии возможен и неизбежен в результате перепроизводства. Японцы – трудоголики. Товары в огромных количествах производятся и ввозятся в страну. Цены и так невелики по сравнению, допустим, с Россией, а качество отличное. Постоянно действует прекрасно отлаженная, творчески настроенная система сбыта: реклама, скидки, разнообразные распродажи, лотереи, опять же подарки от фирмы и т.д. Иностранцы же возвращаются с ощущением праздника и многочисленными сувенирами, с благодарностью вспоминая японские гостеприимство и щедрость.
Источник: http://www.kimonojapan.ru/ru/statiy/ |
Категория: Традиции, история / History & traditions | Добавил: Tiana (20 Октября 2011)
|
Просмотров: 1666
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
|