Форма входа

Поиск

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Танцы Рюкю / Ruykyu dance / 琉球舞踊

Логограммы Кайда
 
Экземпляр логограмм Каида из работ Сасамори, 1893г
 
h
Скатерть с принтом в виде логограмм Кайда
 
Текстиль с логограммами Кайда
 
d
Логограммами Кайда украшают футболки

 

ОКИНАВСКИЕ ПИСЬМЕНА (логограммы Кайда, Kaidaa-dii, Kaidaa-ji; カイダー字 или カイダーディー) – логографическая система письма неизвестного происхождения, использовавшаяся на о. Йонагуни (о-ва Рюкю на юге Японии). На местном диалекте Йонагуни будет - Dunan‎, а сами знаки называют Kaidaa-dii. В настоящее время письменность вышла из употребления под японским влиянием. Ранее использовались наряду с «цифрами Сучжоу» (система записи чисел, бытовавшая в Китае и королевстве Рюкю) прежде всего для хозяйственных целей: учета налогов, подсчета покупок и тому подобное. В эпоху Реставрации Мэйдзи они были использованы в начальной школе, поскольку могли точно передавать сообщения экономического характера. Хотя некоторые памятники налогового учета Кайда, вырезанные на дереве хранятся в Национальном музее этнологии, подавляющее их большинство было потеряно, выброшено или уничтожено по прошествии многих лет.

Помимо пиктограмм на Йонагуни были в ходу «фамильные знаки», своего рода клейма или тавро, называвшиеся daahan (на близлежащем о. Исигаки они назывались yaaban.

В настоящее время интерес к логограммам Кайда возрождается: они используются на островах Такетоми (здесь эти знаки называют Kaidaa-ji) и Йонагуни в народном искусстве, ими украшают футболки и другие предметы обихода (однако знаки уже не используются по своему прямому назначению - передавать информацию).

Первым, кто сообщил о бытовании логограмм Кайда на о. Йонагуни, был Gisuke Sasamori. Он в 1893 зарисовал многие знаки, посетив о-ва Рюкю. В то же время японовед Б. Чемберлен побывал на о. Окинава, где также встретил похожие логограммы, о чем и написал в Антропологический журнал Великобритании и Северной Ирландии.

В 1915 учитель математики Киити Ямуро (Yamuro) привел еще много примеров Кайда, в том числе он упоминает об узелковом письме, которое рюкюсцы использовали для счета.

С отменой подушного налога в 1903 главный стимул использовать логограммы Кайда исчез, но еще какое-то время применялся в личных хозяйствах островитян. В 1930 языковая политика японских властей становится более жесткой, местные диалекты подвергаются гонениям, и письмо Кайда окончательно забывают. В 2000 оставалось несколько пожилых людей на о. Йонагуни, которые помнят старинные логограммы.

Цифры Сучжоу - единственная сохранившаяся форма счета палочками. Палочные системы счета позиционны; Цифры Сучжоуосновываются на системе счета, использовавшейся в Южной Сун. Сучжоуские цифры использовались в качестве скорописи в коммерции, бухгалтерии. В официальных документах использовались иероглифические китайские цифры, их сложнее спутать, поэтому они выполняли функцию строки «цифры прописью». Цифры Сучжоу были популярны на рынках, в Гонконге они дожили до начала 1990-х, но постепенно вытесняются арабскими цифрами. То же самое случилось в Европе с римскими цифрами. Сегодня цифры Сучжоу кроме музеев используются только на некоторых рынках для записи цен. После аннексии королевства Рюкю Японией цифры Сучжоу там были заменены японскими цифрами.

Окинавский язык (рюк. 'uchinaa guchi [ʔut͡ɕinaa ɡut͡ɕi]) – один из северно-рюкюских языков. В основном распространён в южной части о. Окинава и прилегающих островах. Центрально-южный окинавский отличается от языка северной части острова, кунигамского наречия. Несмотря на то, что окинавский язык состоит из нескольких наречий, фактическим стандартом языка принято считать говор городов Сюри и Наха (Nawa). Именно этот говор был официальным языком Рюкюского королевства со времен правления короля Сё Сина (1477–1526).

Иногда в фонетическом строе окинавского языка выделяется шестая гласная фонема [ɨ]. Здесь сохранились огубленные согласные [kw] и [ɡw], исчезнувшие в средневековом японском, и гортанный взрыв [ʔ].

Носители диалектов (языков) амами, мияко, яэяма, йонагуни обычно знают и окинавский. Многие носители йонагуни (ёнагуни) знают яэяма. Так как о-ва Амами, Мияко, Яэяма и Йонагуни менее урбанизированы, чем Окинава, их языки вымирают не так быстро. Официальные документы на Рюкю издревле писались на классическом китайском.

Королевство Рюкю (рюк. Ruukü koku, яп. Rü:kü: ookoku, пиньинь Liúqiúguó – Люцюго; 15-19 вв.) – данник Китая, а с 1609 номинально зависимо от японского княжества Сацума. В 1879 аннексировано Японской империей и преобразовано в префектуру Окинава.

Источники / Links / リンク :



Источник: http://www.rbardalzo.narod.ru/4/okinava.html
Категория: Танцы Рюкю / Ruykyu dance / 琉球舞踊 | Добавил: Tiana (20 Октябрь 2011)
Просмотров: 473 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]